Translation of "she let" in Italian


How to use "she let" in sentences:

My dirty little whore of a nose is sorry that she let you down.
Mi spiace che questo naso del cazzo ti abbia deluso.
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
Allora essa li fece scendere con una corda dalla finestra, perché la sua casa era addossata al muro di cinta; infatti sulle mura aveva l'abitazione
She was looking at you when she let out that cry.
Stava guardando te, quando si è messa a gridare.
She said she'd die before she let them.
Lei ha detto che sarebbe morta piuttosto che lasciarli entrare.
So why did she let you stay on that particular weekend?
Allora perché te lo permise quel particolare fine settimana?
If she wanted to be cremated, why the hell did she let Dad buy 2 plots?
Se voleva essere cremata perché lasciò che papà comprasse due loculi?
I can't even believe she let you hold her.
Non riesco a credere che si sia fatta prendere in braccio.
Pam told me she let you in on a little secret of mine last night.
Pam mi ha detto di averti confidato un mio piccolo segreto.
She let temper get in the way of judgment this afternoon.
Lascerà che la sua collera comprometta la via del giudizio questo pomeriggio.
Well, she's not mad at you anymore, but she let me have it pretty good.
Beh, non è più arrabbiata con te, ma me ne ha dette di tutti i colori.
And will she let him kiss her?
E sí lascerà bacíare da luì?
If she let them the Goddess of the Scaffold shows no mercy for the weakness...
Se ha permesso che loro la Dea del Patibolo non ha pietà per i deboli.
She let my daddy give me away the day I was born.
Il giorno in cui sono nato, lasciò che mio padre mi desse via.
I'm sure your mom would've died before she let that happen.
Sono sicuro tua madre sarebbe morta prima di lasciare che accadesse.
They're the clothes she let him wear.
Gli abiti che gli ha lasciato indossare.
She let me rip her panties off as soon as I stuck my tongue in her mouth.
Le ho tolto le mutande dopo averle infilato la lingua in bocca.
Like she let the killer in herself.
Come se avesse fatto entrare l'assassino.
It's a beautiful house, but she let things go.
E' una casa stupenda, ma l'ha lasciata un po' andare.
She let them sit and boil without saying a word.
Accese il fuoco e le lasciò bollire senza dire una parola.
She let everyone intimidate her over and over and over, until she just disappeared.
Ha lasciato che tutti la intimidissero, di continuo, finché non è scomparsa.
But she let me watch TV.
Ma mi permetteva di guardare la tv.
Now, when was this that she let you go down on her again?
Ora dimmi, quando e' stata questa ultima volta... in cui ti ha permesso di leccargliela?
One time, she let go of my hand and I fell three stories and landed on a fence in the front yard.
Un giorno, lascio' andare la mia mano e sono caduto per tre piani finendo sullo steccato del cortile sul davanti.
I'm only here because she let me go.
Sono qui solo perche' mi ha lasciato andare.
No place to stay, no clothes, she let me stay here until I could...
Non avevo dove stare, niente vestiti, lei mi ha permesso di restare qui finche'...
She let her emotions get the better of her?
Si e' lasciata sopraffare dalle sue emozioni? No.
How could she let this happen?
Come ha potuto lasciare che succedesse?
She let The Capitol and the Districts destroy one another, then she stepped in to take power with 13's arsenal.
Ha lasciato che Capitol e i Distretti si distruggessero a vicenda. E poi è intervenuta a prendere il potere con l'arsenale del 13.
She let me go because she knows that if we survive this battle today, she will likely need to step aside and make room for someone better suited to do what must be done.
Mi ha lasciato andare perche' sa che se sopravvivremo alla battaglia di oggi, probabilmente dovra' farsi da parte e lasciare il posto a qualcuno piu' adatto a fare cosa deve essere fatto.
It's this bitch's fault because she let my man have her and she didn't say nothing.
Fu colpa di questa puttana! Perche' permise che il mio uomo la possedesse. E non disse nulla!
You know, she let him finger-blast her, bigtime.
Gli ha permesso di sgrillettarla. Che storia!
She let you make a sex tape?
Ti ha lasciato filmare mentre lo facevate?
She let me raid her closet.
Mi ha lasciato frugare nel suo armadio.
Does she let you touch her personal parts?
Ti lascia toccare le sue parti intime?
The feds were conducting door-to-doors and when they knocked on ours well, she told me she loved me and then she let the sunlight in.
I federali andavano di casa in casa e quando bussarono alla nostra porta beh mi disse che mi amava e poi fece entrare la luce del sole.
That's because she let me Aladeen in her face.
Sì, ma a lei ho schizzato tutto Aladeen in faccia.
She stopped about 10 feet away from me, and she sat there with this penguin, the penguin's flapping, and she let's it go.
si è fermata un metro di fronte a me ferma lì con il pinguino che si agitava, e lo ha lasciato andare.
My grandmother thought it was cute, and because they were my favorite, she let me keep doing it.
E poiché mia nonna pensava che fosse carino, e poiché erano il mio piatto preferito, continuò a lasciarmelo credere.
But she let go and she started moving her arms and her legs, thinking, "This is swimming."
Ma lei mollò la presa e iniziò a muovere le sua braccia e le sue gambe, pensando: "Questo è nuotare."
2.2436079978943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?